나의 이야기
소쩍새 우는 밤에 떠오르는 詩
설헌서택
2013. 5. 11. 03:01
子規啼(자규제) / 韋應物 이슬방울 드리운 청아한 여름밤의 숲 속 앞산의 두견이 우는 소리 애절한데 옆집 청상과부 아이 안고 흐느끼니 나 홀로 뒤척이는 밤 언제 세려나 高林滴露夏夜淸 고림적로 하야청 南山子規啼一聲 남산자규 제일성 隣家孀婦抱兒泣 인가상부 포아읍 我獨輾轉何時明 아독전전 하시명 註 : 1) 一聲에서 '一'은 외로움. 한시나 국문학에서 一로표현된 것은 雙이 아닌 외 톨이로 외로움 상징 2) 輾轉은 輾轉反側의 준말로 잠못 들어 이리 튀척 저리 튀척 하는 모습 韋應物(위응물, 737~795)중국 당대(唐代)의 시인
![]()
귀촉도(歸蜀途) / 서정주
|
??? ?? ?03.htm
0.01MB